请商业高手进来翻译一段 <英文>

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 02:37:26
In this ongoing challenging environment we have put together a Risk Assessment Survey with the REI Financial Division. We are politely asking our vendor partners if they would be prepared to complete the following questionnaire. We understand that some of this information may be proprietary and the decision to share this information is at the discretion of our Vendor Partner.
The information will be held as confidential and used in our sourcing analysis tool to gain a greater visibility on the current business climate in the major geographical centers of manufacturing. Additionally,it will outline the business trends with individual manufacturers and the potential for growth as we climb out of the current recession.

请高手尽快帮我翻译! 我要的是人工的,,, 具体的翻译, 而不是你们用在线翻译器随便胡乱翻译过来的!
像一楼这样捣乱的就自己离开! 没心情和你闹 不会中文你进来干什么?

在当下极具挑战的市场环境下我们与REI的财务部门整合出了一份风险评估调查表. 我们诚挚的请求我们的供应商伙伴能准备好完成以下的问卷. 我们明白其中的某些信息涉及企业私隐,所以是否共享这些信息完全由我们的供应商伙伴来决定.
这些信息将会被作为商业机密对待并只被利用于我们的采购分析系统,以使我们对现在商业环境中的产业集中分布有一个地域上的和更清晰的认识.此外,这样能勾勒出单个生产商的商业趋势和发展潜力以助我们能尽快挣脱出当下金融危机.

在这个充满挑战的环境里,我们已经对REI财务司进行了有一定风险的估价调查.我们很有礼貌地要求我们的供应商合作伙伴,如果他们将做好准备,完成了下面的调查问卷。我们的理解是,其中某些信息可能是专有的,并决定将这一信息是在自由裁量权的供应商合作伙伴。
这些信息可能是关于比较机密的和过时的一些在当前商业潮流中制造业中心地域的关于我们获取更具可见度的信息来源的工具.并且,它将会概述个体制造商的行业趋势以及我们度过这段经济不景气之后所具有的潜力.
能力有限,仅供参考

在这种连续不断的挑战环境中,我们已经把风险评估调查同罗哈斯优固工业财务司放到了一块了。我们很有礼貌地询问我们的供应商合作伙伴他们是否愿意准备来完成以下的问卷调查表。我们明白这些信息中的有些问题是可能涉及隐私的,这样分享这一信息是征得我们的供应商合作伙伴的同意而决定的。这些信息将作为机密而持有,并且用于我们的纯源化分析工具中,在大型全球制造中心的目前的商业气候中,将可以获得更大的清晰度。而且,当我们走出目前的颓势时,它对于个人制造商和其潜在的发展趋势,为我们提供商业趋势纲要图。

在这充满挑战的环境,我们目前已经把风险评估调查的罗哈斯优固工业财务司。我们很有礼貌地要求我们的供应商合作伙伴,如果他们将做好准备,完成了下面的调查问卷。我们的理解是,其中某些信息可能是专有的,并决定将这一信息是在自由裁量权的供应商合作伙伴。
这些信息将被作为保密和使用我们的采购分析工具,来获得更大的知名度对目前商业环境中的主要地理中心制造。此外,将概述业务趋势,并与个别制造商的增长潜力,因为我们走出目前的经济衰退。

{其实上面的回答也差不多啊,我稍微做了一下修改,可能还有不足,希望对你有用。}

在这